This work explores the contrast between male and female—
and the fragile presence of a life unformed,lingering between birth and disappearance.
Two beings meet, and something unseen begins to stir.
A whisper, before birth—
so faint no one was meant to hear it.
There is no reason for its existence.
And yet, if it truly was there,then I want to believe—
it chose to be born,and was wanted in return.
17.8/12.8/1.5cm(2024/2)
76.5/51/1.5/cm(2025/4)
This is a wearable conceptual artwork created as a quiet challenge to the climate of exhaustion and hypervigilance we live in.
この作品は「疲弊と過剰な警戒が当たり前になった社会」に対する、静かな問いかけとしてつくられた“着るアート”です。
The text printed on the shirt reads:
Tシャツに印刷された言葉は以下の通りです
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
An Ad? A scam?
詐欺?広告?
If that's what you throught,this massega is for you.
もしそう思ったのなら、このメッセージはあなた宛です。
This sode is neither.
このコードはそのどちらでもありません。
If you are curious,go ahead and scan,it.
もし興味があればスキャンしてみてください。
The code leads here:
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
In a society where constant skepticism is necessary for survival, this piece invites the viewer to soften their guard, just for a moment.
疑ってばかりでいなければ生きられないこの時代。この作品は、ほんの一瞬でも“心のガードを下ろす”ことを促します。
The message behind the code does not sell or demand—it simply offers gratitude to anyone who dares to act with trust, kindness, or belief.
コードの先には何も売りつけるものはなく、「信じた人、優しさを向けた人、勇気を出した人」への感謝の言葉があるだけです。
The viewer is not asked to be smart or cautious.
They are simply thanked, for allowing a moment of openness.
求めるのではなく、「ありがとう」とだけ返す。
この作品は、そんな瞬間を誰かに届けようとしています。
(2025/5)
さようなら、僕はもう消えました。
バラバラになって私は私じゃなくなった。
Goodbye, I’m no longer here.
I came apart,and I am no longer who I was.
One by one,fragments of feeling gently lifted—
rising in silence toward the sky.
They belong to no one now.
No longer rejected,
No longer controlled.
Only traces remain,
quietly dissolving into the sky.
I depicted the sensation of a heart gradually falling apart.
It feels as if emotions like joy, anger, and others are slowly fading away, one by one.
33.3×24.2cm(2024/12)
Something once suspended in space
seems to have drifted, quietly, to its distant destination.
“Welcome home.”
And, “I’m home.”
The place it arrived—
was both a beginning and an ending,
resting together.
What do we call such a place?
無事に辿り着けました。
ただいま!
This work is a continuation of “Goodbye, I’m… #1”, portraying the reintegration of a fragmented heart—
alongside a quiet anticipation of something new about to begin.
24×17.7×1.5cm(2024/12)
Silence… it felt beautiful.
Saying it out loud wouldn’t change anything.
Nothing would shift in reality—
…or so I believed.
But somehow,
I think I was breaking.
Maybe that was the answer all along.
Words… are strange, aren’t they?
A gift of magic I was given—
From now on,I think I’ll use it.
Thank you.
(2025/4)